您现在的位置:希中网 - 希腊新闻 | 希腊投资 | 希腊置业 | 希腊移民 | 希腊旅游 | 希中论坛 > 希腊新闻 > 唱首希腊语歌,学点希腊语(二)|你们要的圣诞歌来啦!

唱首希腊语歌,学点希腊语(二)|你们要的圣诞歌来啦!

  • 作者:吴佳丽
  • 来源:中希时报/希中网
  • 发布日期:2017-12-18
  • 浏览数:6259



唱首希腊语歌,学点希腊语(二)——《中希时报》不定时更新的栏目



点击上方 收听音乐

↑↑↑↑↑




在圣诞节前夕(12月24日)的希腊,孩子们会成群结队地拿着三角铁,在家附近的商铺、住宅,挨家挨户地唱着圣诞颂歌。家庭主人们在听取他们的歌声后,会用少量的金钱或传统甜食奖励孩子们,并互道一声“καλά χριστούγεννα!”  (圣诞节快乐!)。 


今天,我们为您推荐的这首家喻户晓的圣诞颂歌。它讲述了耶稣诞生和贤士致敬,并祝福家庭和繁荣昌盛。在附上整首歌的歌词的同时,我为大家选出了几个简单、常用的希腊语单词或短语,供大家学习和日常使用!!!希望你们会喜欢


其实希腊的圣诞歌曲太多了~~~~~~ 我先给你们选择这一首吧,给你们几天时间学会这首歌!我将继续再更新几首较时髦流行、家喻户晓的希腊圣诞歌曲!!!



1. Χριστούγεννα: / Christoú genna / ----名词, 意为“圣诞节”;


2. καλή μέρα 或 καλήμέρα: / kalí méra / ---- 意为“早上好”,亦可表达“祝你度过美好的一天”;


3. άρχοντας: / árchontas / ----名词, 意为“贵族、勋爵、君主”,此处特指“主、上帝”;


4. γέννηση: / génnisi  / ----名词,意为“出生、降世”;


5. αγάλλομαι:/ agállonmai / ----名词,意为“(我)感到欣喜、荣光”;


6. πλήθος: / plíthos / ----名词,意为“人群,大量的(人)”。



Καλήν Ημέραν Άρχοντες


Καλήν ημέραν άρχοντες, 

Κι αν εί- κι αν είναι ορισμός σας 

Χριστού την θεία γέννηση 

Να πω- να πω στ' αρχοντικό σας. 


Χριστός γεννάται σήμερον 

Εν Βη- εν Βηθλεέμ τη πόλη, 

Οι ουρανοί αγάλλονται, 

Χαίρε- χαίρετ' η φύσις όλη. 


Εν τω σπηλαίω τίκτεται, 

Εν φά- εν φάτνη των αλόγων, 

Ο βασιλεύς των ουρανών 

Και ποι- και ποιητής των όλων. 


Πλήθος αγγέλων ψάλλουσι 

το Δό- το Δόξα εν Υψίστοις 

και τούτο άξιον εστί 

η των- η των αγγέλων πίστις.


这首歌的歌词语法较复杂,

对于大多数小伙伴来说,

理解起来还是不容易的!

大家好好学习!!!!

争取在平安夜的那天,手拿三角铁,

去邻居家唱这首歌换糖吃!!!!

糖吃!!!!

糖吃!!!!

糖吃!!!!




小编为了研究这首歌把积灰已久的大词典都搬出来了!

我那么好,那么爱你们

你们一定要点赞留言转发,

鼓励我哦!!!