您现在的位置:希中网 - 希腊新闻 | 希腊投资 | 希腊置业 | 希腊移民 | 希腊旅游 | 希中论坛 > 希腊新闻 > 《中希时报》书评:了解雅典卫城历史的新途径

《中希时报》书评:了解雅典卫城历史的新途径

  • 作者:井玲
  • 来源:中希时报/希中网
  • 发布日期:2014-08-13
  • 浏览数:807
 

 
    自卫城新博物馆于2009年6月正式落成开馆后,了解雅典卫城的历史便有了一个新的视角。从此以后,许多专家学者的著述都是通过介绍新卫城博物馆的布局和展品将卫城圣山的历史娓娓道来。

    由几百位考古学者、知识界人士组成的“卫城之友协会”经过认真斟酌,选定希腊女考古学家赫莉丝蒂娜․ 弗拉索普鲁博士所著≪雅典卫城与卫城博物馆:简明历史及导览≫一书(希腊文版)出版发行,因为它是既专业又概括的历史考古书。该书仅有54页,含有35幅图片及示意图。卫城简明历史部分占全书的30%,共17页,而更多的篇幅是对新卫城博物馆的导览。

    该书虽薄,但内容却非常丰富。它不仅介绍卫城的历史,也道明发现卫城历史的考古和文献依据。比如:帕特农神殿东西两面山形墙内的雕像组合主题,即“雅典娜从宙斯头上诞生”和“雅典娜与波塞冬当着众多雅典英雄和国王的面,争夺阿提卡保护权”,这一说法的根据是公元2世纪希腊地理学家、旅行家宝桑尼阿斯在其≪希腊游记≫中的记载;再如,著名的“卡里亚特德斯女像柱”,她们的一只手撂起长裙,另一只手上可能拿着用于献祭的浅碗;这一推测来源于罗马奥古斯都广场和位于提沃里的哈德良别宫的“女像柱”复制品。

    作者还以文物本身为实据,介绍古代雅典的习俗。比如:古代雅典人有祈求神明救助、后奉献感恩祭品的习俗,在卫城南坡的医神圣所就发掘出许多还愿祭品,它们通常是描绘崇拜者走向医神及其子女的浮雕,也有石材制作的、业已被医神治愈的身体部位(称为“解剖浮雕”)。还愿习俗一直延续到今天,东正教教堂内常常可以看到刻有人体或身体某一康复部位的还愿小银片,而古代的神明早已被基督圣人所代替。

    该书由卫城之友协会先后翻译出版了英文版及俄文版(法文版也即将出版)。2014年7月底,由中国复旦大学古典学教授黄洋翻译的该书中文版出版发行,在卫城博物馆内出售。这是首部在希腊出版的、专门介绍雅典卫城及新卫城博物馆的中文版专业书籍,深受懂中文的学者和旅游者青睐。

    译者黄洋为复旦大学教授,曾在北京大学希腊研究中心担任要职,是中国古希腊史研究专家。他的翻译准确精炼,充分体现了他高超的学术专业功底。译文中的许多专业词汇都是我们平时经常遇到而约定俗成的,而黄洋教授准确的翻译却使我们豁然开朗。比如:我们常说的“雅典古集市”(Ancient Agora),他翻译为“古代雅典的市政广场”;他还把“泛雅典娜节”(Panathenaia)翻译为“泛雅典人节”,把“几何时期”(Geometric period)翻译成“几何陶时期”。这些微小的变化都是我们学习和掌握古希腊历史的关键点。

    译书中给重要的神话和历史人物名称标注了英文,同样被标注了英文的还有建筑学、艺术史及考古学等术语。如神庙建筑的山形墙(pediment)、柱间壁(metopes)和雕带(Frieze);尼姆弗(Nymphe,意指仙女)等。 

    与世界各国的旅游者一样,作为一名普通的中国旅游者,阅读这本卫城及其博物馆的简明历史和导览书并不轻松。它是承载了雅典卫城四千年历史和文化的浓缩版,每一页都含有历史和考古学的专业术语及大量的历史资讯。然而,它却是我们了解雅典卫城历史和考古成果的权威性译书和正确途径。