您现在的位置:希中网 - 希腊新闻 | 希腊投资 | 希腊置业 | 希腊移民 | 希腊旅游 | 希中论坛 > 希腊新闻 > 通讯:希腊人的中国情

通讯:希腊人的中国情

  • 作者:刘咏秋 陈占杰
  • 来源:新华网
  • 发布日期:2014-08-11
  • 浏览数:596

    1935年和1957年,希腊文学家卡赞扎基斯两次踏上中国土地。尤其后一次,周恩来总理为卡赞扎基斯安排了“特别行程”——沿着诗人李白的足迹,乘轮船走长江三峡,一路体味“两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的意境。

    卡赞扎基斯敏锐地感到了希腊与中国这两个为世界文明作出过巨大贡献的国度共同的精神脉动。他在《中国纪行》里写道:“孔夫子和苏格拉底是两个面具,下面是同一副人类逻辑的面孔。”他还预言中国是“当今世界上唯一能使你骄傲地预见未来遥远人类的国家”。

    当然,卡赞扎基斯不是第一个,也绝不是最后一个对中国文化怀有深厚感情的希腊人。

    “用中文欢迎习主席是我们的荣幸”

    2014年7月13日,希腊罗德岛。当地主流媒体《民主报》的读者拿到报纸时惊讶地发现自己成了“老外”:头版通栏大标题是醒目的红色中文“热烈欢迎习近平主席莅临罗德岛”,下面才是希腊语标题“一个伟大友好国家领导人的历史性访问”。

    一位在罗德岛开餐馆的中国女士激动地说,这是她出国多年来第一次在当地报纸上读到自己的母语。她立即致电《民主报》出版人阿萨纳修先生,告诉他自己的感受。餐馆距报社不远,她与阿萨纳修早已熟识。

    “刊登一篇欢迎习主席到访的文章是我们的荣幸,也是表达我们心意的最佳方式。”在《民主报》总部,阿萨纳修对新华社记者说。

    这一天的报纸在罗德岛引起轰动。阿萨纳修的很多朋友打电话向他祝贺,称赞这个创意,认为这是一个古老文明向另一个古老文明的由衷敬意。

    从青年时代在维也纳大学求学时起,阿萨纳修就喜欢上了中国,那时的两个中国朋友给他留下了非常美好的印象。“我喜欢中国,了解中国的历史、经济、哲学……”现年72岁的阿萨纳修说。

    “中国已成为我的第二个故乡”

    自1985年第一次踏上中国土地后,希中友协副主席康托斯的足迹已遍布中国14个省、市、自治区。拿着一个小平板电脑,康托斯先生对着中国地图,骄傲地数着自己去过的地方。康托斯说:“中国已成为我的第二个故乡。”

    29年前,康托斯第一次前往中国进行商务旅行,发现悠久的历史和古代文明是把两国联系起来的独特纽带,这使两国关系的发展有着肥沃的土壤。他说,尽管两国在地理上距离遥远,但两国有着惊人的相似之处,“这是两国关系未来发展最好的酵母”。

    康托斯说:“在没有手机的年代,希腊的苏格拉底在地球的这一边,中国的孔夫子在地球的那一边,阐述着同样的道理。”

    每次“返回”中国,康托斯都被自己感受到的爱所打动。“你知道,每当中国人听到‘希腊’这个词,他们就会爱上你。中国人民尊重我们的文明、历史,他们想学习、拥抱这种文明”。

    康托斯认为,希腊人应向中国人学习,因为他亲眼看到中国近年来快速发展的根本:勤恳劳动、守纪律和爱国主义结合在一起,创造出奇迹。

    “我喜欢中国文化的所有元素”

    对于希腊艺术家瑞纳斯来说,4年前在中国美术馆举办展览的经历,恍如昨日。在位于雅典市郊的工作室里,瑞纳斯抚摸着他心爱的作品《梦舟》模型,对记者说:“我喜欢中国文化的所有元素。”

    出生于希腊爱琴海小岛萨摩斯,瑞纳斯心中一直有一个远方,有一个中国情结。

    他从橄榄叶获得灵感,又从叶子的造型过渡到七弦琴的形状,从而创造出独特的艺术品《梦舟》。2009年,瑞纳斯以“梦舟”为原型,创作了长10.52米,宽1.54米,高1.5米的大型木质艺术装置“无尽的航程”,并在上面用中文和盲文镌刻了歌颂希中友谊的散文诗《梦舟》。

    在《梦舟》的创作过程中,画家勇敢尝试,手执毛笔,写了500多字的汉字书法,然后用斧凿工具一笔一画地刻在这艘大船上。

    当这件充满了象征意义的作品漂洋过海,于2010年3月到达中国美术馆参展时,在观众中激起巨大反响。2013年5月,瑞纳斯将《梦舟》赠予中国。