您现在的位置:希中网 - 希腊新闻 | 希腊投资 | 希腊置业 | 希腊移民 | 希腊旅游 | 希中论坛 > 希腊新闻 > 雅典对话录 | “她亲吻了我的手”

雅典对话录 | “她亲吻了我的手”

  • 作者:杨少波
  • 来源:中希时报/希中网
  • 发布日期:2016-10-06
  • 浏览数:5636

——对话中国歌剧舞剧院指挥家张峥 

  日前,中国歌剧舞剧院交响乐团在希腊雅典音乐厅举行专场演出,为庆祝中华人民共和国成立67周年暨中希建立全面战略伙伴关系10周年增添了更多喜庆气氛。

  在国家一级指挥家张峥的带领下,中国歌剧舞剧院交响乐团共演奏和演唱了10首曲目,为观众带来了中国民歌改编的管弦乐组曲《茉莉花》《楼兰姑娘》《思泉》以及《良宵》等中国民族经典。

  

  二胡、琵琶、竹箫逐一登上舞台,与西洋乐器完美配合,在时而悠然,时而激昂的音乐旋律中,向现场上千名观众讲出了中国故事。乐团所表现出的超凡实力赢得了全场热烈掌声。

  演出结束后,中希时报/希中网记者独家对话了指挥家张峥,畅谈他对希腊及演出的感受。

  《中希时报》:您这次来到希腊雅典,有什么样的感受?

  张铮:我来到缪斯的故乡,十分激动。每到一个城市,我通常都会先去那里的博物馆,博物馆Museum, 在希腊语中,是祭拜、尊崇缪斯女神的圣所,在那里我可以体验到一个地方的灵魂,能给我音乐以启发,对我在这个城市的指挥以灵感。希腊是一个众神聚会的地方,我在这里拜谒了古代的温泉关战役古战场,瞻仰了古斯巴达勇士的雕像,还在奥林波斯山下远眺了奥林波斯山顶,那里有美丽的缪斯高原,阿波罗就是在那里率领众缪斯起舞歌唱,这一切都会在我希腊的指挥中得到体现。

  《中希时报》:您怎样理解“交响乐”这三个字?

  张峥:交响乐Symphony本身就是一个集体的体现,如同《基督山伯爵》中所说的那句话:One for all, all for one, 每一个人的演奏,都要回归到整体的音响当中,这句话,其中有道。这是西方的谚语,也是东方的智慧。西方的交响乐和东方的智慧是相通的,我们这一次的音乐选择也是这样,东方的笛子、琵琶、二胡和西方的交响乐乐队的相互配合,其中亦有道存焉。我们选择的乐器中,琵琶、二胡,本身就是东西方文明交流史的产物,我们选择的乐曲,也是一个通过声音构建起来的“丝绸之路”,其中有《楼兰姑娘》、有《长城随想曲》,有《哈尼印象》,我希望一块土地,一条道路能够在指挥棒之下发出大地的回声。

  《中希时报》:您在萨洛尼卡的亚里士多德大学的演出效果如何?

  张峥:在亚里士多德大学,演出的气氛达到了此行的高潮,我把在从雅典到萨洛尼卡沿途所思所感都融汇到了我指挥棒的尖端:拜谒斯巴达勇士的战场,滋养吾浩然之气,他们手中是挥舞的长矛,我的手中是千钧之重的指挥棒,我在返场之时,戴上了在温泉关战役纪念馆得到的古代斯巴达勇士的头盔,这是我向古希腊精神的礼赞,也是一个东方指挥家在灵魂深处和古希腊勇士对话的一种方式。

  《中希时报》:在雅典的演出效果如何?

  张峥:在演出结束之后,许多观众围拢在后台,向我们表达祝贺,其中一个小姑娘一直在人群之后,最后,她走到我的面前,拿出一张纸,对着我念了一句话,好半天我才明白,她念出的是一句中文:“非常感谢您的演出,这是最美好的音乐,谢谢您!”这是她让一个懂中文的人,把发音写在一张纸上,她要用我们的汉语,来向我表达谢意。然后,她捧起我的手,在我的手背上亲吻了一下。我对此十分震惊,我知道西方的吻手礼背后有着多么重大的含义,这是我一生中第一次得到这样的礼遇,我是一个用双手指挥的音乐人,我把这个礼物看做是我一生的礼物,这更是对我们这次演出的最高赞誉。

  这,就是希腊人,这,就是音乐。